瑪麗點(diǎn)點(diǎn)頭,沒(méi)有提出諸如達(dá)西先生之前能狠心對(duì)待威克漢姆,如今是否會(huì)輕易讓他如愿以?xún)數(shù)姆磳?duì)意見(jiàn)。
瑪利亞一陣搖頭嘆息,話(huà)題慢慢就順著威克漢姆跑到軍團(tuán)里的其他軍官身上去了。
兩人卻不知道,圍著威克漢姆的一群小姐們記掛的竟然是同一件事。
“您究竟去城里辦什么事情了?竟然耽誤了這么久。”
“是呀,我們之前不是約好了要一起去尼日斐花園找達(dá)西先生當(dāng)面對(duì)峙嗎?結(jié)果你說(shuō)走就走,連這大半個(gè)月都沒(méi)有消息。”
小姐們有的惋惜,有的惋惜中還對(duì)威克漢姆的不辭而別感到隱隱生氣。
威克漢姆一邊在心里直呼好險(xiǎn),一邊面帶感動(dòng)地說(shuō)道:“再漂亮的話(huà)也表達(dá)不出我心里對(duì)各位的感激。能得到如此多的關(guān)心與幫助,簡(jiǎn)直就是上天對(duì)我最大的補(bǔ)償。
只是身為軍人,軍令面前,我個(gè)人的利益得失實(shí)在微不足道。”
說(shuō)到這里,威克漢姆又怕眼前這些天不怕地不怕的鄉(xiāng)下妞腦子一沖動(dòng)就跑到福斯特上校的太太面前,說(shuō)些讓福斯特上校少給威克漢姆布置任務(wù)的蠢話(huà),那樣他豈不就暴露了嗎?
于是他又打了個(gè)小小的補(bǔ)丁,“當(dāng)然,機(jī)會(huì)難得,我也順路去拜訪(fǎng)了一下城里的朋友。沒(méi)想到他們竟然也有要幫忙的地方,這才耽擱了回來(lái)的時(shí)間。”
“哦威克漢姆!”女孩們目光閃閃,都被他的負(fù)責(zé)、擔(dān)當(dāng)與善良打動(dòng)了。
被淹沒(méi)在人群中麗迪亞趁機(jī)大聲說(shuō)道:“之前的主意是瑪麗提的,可惜讓達(dá)西先生跑了。要不然這樣,我去找瑪麗,讓她再給你想個(gè)新的辦法吧!無(wú)論如何不要放棄呀,威克漢姆!”
“瑪麗……小姐。”威克漢姆琢磨著這個(gè)名字,“那可真是要好好謝謝她了。”
第21章 警惕!
“威克漢姆,你這次去倫敦去了哪些地方呀?城里是不是很熱鬧?”
沒(méi)去過(guò)倫敦,或者去過(guò)也沒(méi)機(jī)會(huì)好好見(jiàn)識(shí)感受倫敦的小姐們圍著威克漢姆,對(duì)他這次耗時(shí)良久的倫敦之行表現(xiàn)出了極大的興趣。
威漢姆心不在焉地應(yīng)付著。
“首先當(dāng)然是去處理工作,抱歉,這個(gè)不能透露。之后又去西區(qū)拜訪(fǎng)了幾個(gè)朋友,因?yàn)橐o其中一戶(hù)人家?guī)兔Γ跃晚槺阍谀抢镒×藥滋臁?
老實(shí)說(shuō),倫敦城里實(shí)在太擁擠了,雖然稱(chēng)得上繁華,可我總覺(jué)得悶得讓人透不過(guò)氣來(lái)。還是麥里屯和龍博恩好,風(fēng)景優(yōu)美,人也和氣,我大概才到倫敦就迫不及待地想回來(lái)了。”
一通廢話(huà),說(shuō)了等于沒(méi)說(shuō)。不過(guò)蠢丫頭們大概也不在意,只要能聽(tīng)懂他最后一句贊美她們的暗示,她們就會(huì)自己在心里哄自己了。
要是聽(tīng)不懂,那很抱歉,這樣蠢到極致的女人根本不在他的目標(biāo)范圍里,根本不值得他費(fèi)心。
至于工作?當(dāng)然沒(méi)什么工作了。他只不過(guò)是聽(tīng)說(shuō)了這群蠢妞的愚蠢計(jì)劃,生怕她們鬧到達(dá)西先生面前漏了自己的老底,才隨便找了個(gè)借口向福斯特上校請(qǐng)了個(gè)假,去倫敦熟人家的賭場(chǎng)里躲了一躲而已。當(dāng)時(shí)福斯特上校托他向倫敦西區(qū)的朋友們帶幾封信,唉,這就是他的全部工作了。
沒(méi)錯(cuò),他確實(shí)是去了西區(qū),歷史悠久的富人區(qū)啊,那么多氣派的房子,個(gè)個(gè)都帶著寬敞的花園,從大門(mén)開(kāi)始要走好一段路才能走到房子的正門(mén)口呢。
借著福斯特上校的委托,他到有幸被邀請(qǐng)進(jìn)去坐一坐。氣派的裝潢、昂貴的家具、體面周到的主人家,一切簡(jiǎn)直跟他從前在彭伯里莊園時(shí)經(jīng)歷的沒(méi)什么兩樣。
彭伯里,彭伯里。
這個(gè)名字又出現(xiàn)在了威克漢姆的腦海里。
這個(gè)名字代表著一眼望不到頭的田野和農(nóng)莊,代表著田地間和農(nóng)莊里無(wú)數(shù)辛勤老實(shí)的農(nóng)夫農(nóng)婦,他們相當(dāng)能干,把腳下的田地和身邊的牛羊伺候得妥妥當(dāng)當(dāng),為土地主人家,當(dāng)然也包括他的美好生活添磚加瓦。
彭伯里,彭伯里。
這個(gè)名字還代表德比郡水土最豐茂的一片土地上那沉默矗立的莊園。山溪密林環(huán)抱中的莊園外表威嚴(yán)古樸,內(nèi)里典雅而不失華麗。把倫敦西區(qū)的豪宅一個(gè)個(gè)加起來(lái),恐怕也比不上彭伯里莊園的一間客廳。
不過(guò)他最喜歡的還是二樓左邊靠近盡頭處的一間臥室,因?yàn)槟鞘撬?jīng)的房間。奢華舒適,大扇大扇的玻璃窗從早到晚地迎接著陽(yáng)光,從而令房間內(nèi)的深紅色寫(xiě)字臺(tái)泛起金色熒光,令深藍(lán)色的絲綢床幔燁燁生輝,令鑲金的鋼筆、金邊的茶具、隨手放在桌上的寶石袖扣折射出燦爛的光華,一同鉤織出他少年時(shí)代的金色斗篷。
每當(dāng)他身披這象征著財(cái)富、地位和權(quán)勢(shì)的金色斗篷,行走在“彭伯里”的地盤(pán),那些私下吵嘴打架、賭錢(qián)喝酒、偷奸耍滑樣樣不落的愚蠢刁民們又會(huì)瞬間變得溫順懂禮數(shù)起來(lái)。一見(jiàn)到他,他們都會(huì)禮貌地停下手中的活計(jì),恭謹(jǐn)而不失親熱,敬畏而不失甜蜜地叫上一聲——“威克漢姆少爺”。
彭伯里,彭伯里。
這個(gè)名字代表著“威克漢姆少爺”最無(wú)憂(yōu)無(wú)慮、最意氣風(fēng)發(fā)、最高傲驕矜、