卡羅琳小姐聽(tīng)到這里,又得意了起來(lái),越發(fā)肆無(wú)忌憚的拿班納特小姐的親戚們開(kāi)玩笑,除了這些她們也找不到其他的痛點(diǎn)了。
已經(jīng)偷偷暴富的嘉納德先生,還不知道自己將會(huì)成為外甥女們美好人生的障礙。
太過(guò)低調(diào),有時(shí)候可能確實(shí)是一種錯(cuò)誤,至少在那些擅長(zhǎng)捧高踩低的人眼里是這樣的。
彬格萊先生不喜歡姐妹們一味的看低別人。
他又問(wèn)到:“那伊麗莎白小姐呢?她除了5千磅的嫁妝,還有過(guò)人的才氣。我可沒(méi)見(jiàn)過(guò)哪位小姐如她這般年輕,就已經(jīng)發(fā)表過(guò)如此多的優(yōu)秀作品。
而且我認(rèn)為這種才能讓她今天不拘禮的率真行為,都顯得可愛(ài)了起來(lái),不是嗎?她也嫁不到有地位且愿意賞識(shí)她的人家嗎?”
出乎意料的是,達(dá)西先生沒(méi)有再用他犀利的言辭反駁,反而陷入了沉默。
他被查爾斯點(diǎn)醒了。
他已經(jīng)拜讀了她所有的作品,字里行間都透露出她崇尚高貴的品格、憐惜世間疾苦、熱愛(ài)生活的思想。
雖然他們并無(wú)太多交談,但是他已經(jīng)逐漸開(kāi)始了解她了。
他開(kāi)始思索,一位既聰明靈動(dòng)又有才能的小姐,難道非要被世俗的繁文縟節(jié)所拘束嗎?
而且大部分情況下,她的表現(xiàn)都十分得體,至少麥里屯的人對(duì)她的評(píng)價(jià)都不差。
無(wú)論最終,她是否能嫁到一個(gè)有地位的人家,她始終還是一位值得別人喜愛(ài)的小姐。
不過(guò)自己對(duì)她的關(guān)注實(shí)在太多啦。
第61章 [] 《傲慢與偏見(jiàn)》圍觀日常8
1796年11月18日, 清晨,朗博恩。
班納特先生對(duì)太太說(shuō):“我的好太太,我希望你今天的午飯準(zhǔn)備得好些, 因?yàn)槲翌A(yù)料到今天一定有一位客人來(lái)?!?
大家都很疑惑,紛紛讓班納特先生說(shuō)明是哪位客人,班納特太太隨即猜測(cè)是夏綠蒂·盧卡斯或者彬格萊先生, 但是這些顯然都不對(duì)。
班納特先生慢吞吞的說(shuō)起來(lái):“說(shuō)起這位先生, 我一生都沒(méi)有見(jiàn)過(guò)他。不過(guò)一個(gè)月前,我就收到了他的來(lái)信,兩個(gè)星期以前我寫(xiě)了回信。因?yàn)槲矣X(jué)得這是一件傷腦筋的事,得趁早留意。信是我的表侄柯林斯先生寄來(lái)的。我死了以后,這位表侄可以高興什么時(shí)候把你們攆出這所屋子, 就什么時(shí)候把你們攆出這所屋子?!?
班納特太太叫起來(lái)了:“噢,天啊, 聽(tīng)你提起這件事,我就受不了了,請(qǐng)你別談起那個(gè)討厭的家伙。你自己的產(chǎn)業(yè)不能讓自己的孩子繼承,卻要讓別人來(lái)繼承,這是世界上最難堪的事。如果我是你, 一定早就相處辦法來(lái)補(bǔ)救這個(gè)問(wèn)題了。”
簡(jiǎn)和麗萃試圖將繼承權(quán)的問(wèn)題和她解釋一番,但是班納特太太并不想聽(tīng)明白, 她一直破口大罵。
瑪麗心里也不太舒服:“如果朗博恩的土地,必須要給這位先生繼承, 那我們是否可以出錢(qián)將這棟房子從他手里買(mǎi)下來(lái)?”
這不僅僅是財(cái)產(chǎn)的問(wèn)題。
她們一家人從出生起就生活在這里,這棟老房子承載了太多的記憶。
一想到素昧平生的遠(yuǎn)房表哥繼承后, 她們只能無(wú)奈的搬家,離開(kāi)這里, 這實(shí)在太可怕了。
她一萬(wàn)個(gè)理解班納特太太的心情。
就是不知道這時(shí)候,有沒(méi)有房產(chǎn)獨(dú)立于土地的概念?
艾伯特:“房子也屬于土地的一部分,無(wú)法單獨(dú)購(gòu)買(mǎi)。這里將來(lái)是一定要轉(zhuǎn)到那位先生手中的,我們無(wú)法更改相關(guān)法律。但是如果那位先生同意永久性的出租,那么你們也可以繼續(xù)住在這里。”
班納特太太疑惑:“永久性的出租?自己的房子倒要自己出錢(qián)來(lái)租下,真是荒唐?!?
艾伯特繼續(xù)說(shuō)到:“是的,這不等于轉(zhuǎn)移了房子的所有權(quán),但是你們擁有絕對(duì)的使用權(quán)。事實(shí)上,現(xiàn)在不少南方紳士去北方投資,他們由于限定繼承的問(wèn)題,無(wú)法出售祖產(chǎn)來(lái)籌集資金,所以他們想到了這種方法。一般會(huì)簽訂這樣的出租合同,租戶(hù)一次性支付不低于房產(chǎn)價(jià)值的租金,獲得永久的使用權(quán)。”
班納特先生:“這倒是一種新奇的說(shuō)法?!?
瑪麗:“如果是這樣,并且要求那位表哥絕對(duì)不能反悔,我倒也能接受?!?
太太:“可是,我們哪有多余的錢(qián)來(lái)租房子,老爺,你休想減少姑娘們的嫁妝。”
瑪麗:“媽媽?zhuān)Y金的問(wèn)題您不用擔(dān)心,現(xiàn)在唯一的問(wèn)題就是那位表哥,他是否愿意?”
班納特先生:“雖然這位表侄要繼承朗博恩的產(chǎn)業(yè),他的這樁罪過(guò)怎么洗也洗不清。
不過(guò)至少他在信里提及,愿意彌補(bǔ)我和他父親造成的兩家之間的裂痕,他為侵犯了各位小姐的利益而深感不安,他極愿給她們一切可能的補(bǔ)償。
并且他還在信中提及,他目前正在一位凱瑟琳·德·包爾公爵夫人的教區(qū)擔(dān)任教士,住在肯特郡的漢斯福村?!?
瑪麗:“如若他在肯特郡的教區(qū)任職,那么他勢(shì)必?zé)o法經(jīng)常住在朗博恩。就算他繼承了這棟房子,十有八九也是