注意事項(xiàng):
ooc?第一人稱
可代可磕,請(qǐng)隨意。
不論如何,請(qǐng)酌情閱讀。
丈夫被殺死很久了,久到連蒼蠅一樣吵鬧煩人的記者都不來光臨,公司和能賣的東西都偷偷變賣成了可靠的、有份量的信用點(diǎn)和黃金。
我也終于可以和別人結(jié)婚。
雖然稱不上合法且光明正大,但這場(chǎng)自己選擇的小小婚禮還是讓我歡心雀躍。因?yàn)槲覜]有什么稱不上朋友的人,所以來賓全靠我的新娘——卡芙卡那奇妙的友人儲(chǔ)備。
總結(jié):來賓很少。
鑒于我那可悲的社交能力,好心的陌生朋友們順便擔(dān)任了婚禮的工作人員。
發(fā)尾像金剛鉆一樣的女孩子穿著一襲西裝,和她身旁面色暗淡的男人一起,麻木地拎著一籃子鮮花,撒向我的頭頂。
臺(tái)上的白發(fā)少年笑意盈盈得不像教堂里傳統(tǒng)的牧師,白色的袍子穿出了現(xiàn)代夏日羅馬風(fēng)。聲音也不似表情肅穆的神職人員般穩(wěn)重,而是帶著微微上揚(yáng)的尾調(diào),握著沒有內(nèi)涵的紙殼子書,問:
“無論貧窮還是富有、疾病或健康、美貌或失色、順利或失意,都愿意愛她、安慰她、尊敬她、保護(hù)她?”
“我愿意。”“我愿意。”
我和卡芙卡同時(shí)開口。
對(duì)方略顯驚訝的表情讓我差點(diǎn)忍不住放聲大笑,礙于這是對(duì)方第一次結(jié)婚,我硬是壓下了嘴角,用眼神示意躲在角落的機(jī)甲人趕緊遞上婚戒。
我們按婚禮前3分鐘預(yù)習(xí)的流程,中規(guī)中矩地交換了戒指。戒指是簡(jiǎn)單的素圈,沒有電視劇上的鴿子蛋顯眼,但在我眼里卻比什么都閃閃發(fā)光。
在這一刻,我覺得自己得到了想要的東西。
婚禮還在繼續(xù)。
卡芙卡的婚紗和我的婚紗交迭在一起,蓬松的裙擺和它的本體屬于一次性用品,如同這場(chǎng)過家家般的婚禮,給我?guī)砹朔Q得上奢侈的快樂。
卡芙卡早就收起了驚訝的表情,臉上掛著有涵養(yǎng)的微笑。我看著她的臉一點(diǎn)點(diǎn)湊近,連她輕薄而濕熱呼吸都觸手可及,然后將一個(gè)吻印在了我的側(cè)臉。
寂靜無聲。
現(xiàn)場(chǎng)沒有任何喝彩和祝福,面對(duì)這個(gè)意外之喜,我在腦海里自然而然將它歸為了委托成功后的一點(diǎn)小贈(zèng)品。
畢竟這婚禮,是一場(chǎng)比殺死前夫還要費(fèi)錢的委托。
我沒有貪心的惡習(xí)。在臨時(shí)牧師宣布禮成后,便擦去側(cè)臉的吻痕,也摘下了手上的戒指。
卡芙卡頗有興致地看我給她們打款,理所當(dāng)然得好像好像婚禮的尾聲就是要在結(jié)賬里過渡,每一個(gè)新娘都是十分鐘限定皮膚。
我干脆利落地結(jié)束了我的婚禮。
畢竟我已經(jīng)得到太多。