夜。
“reber!attack…hogwarts!”記?。」簟舾裎执模?
拽著老巫師前襟的右手痙攣般地一抖,傷口里涌出一大灘燃燒的黑血,隨后脫力落地,一動不動了。
老校長蒼勁的五指輕輕拂過死者的臉頰,合上了那雙充血的眼睛,緩慢——但有勁力地——站了起來,聲音沉著有力。
“profesrriddle,theperiters,ifyoupleasesayre,with”里德爾教授,請檢查校區護圍。瑟爾,跟我來。
愛茉爾小跑著跟上校長的腳步,手里的魔杖用懸浮咒小心指揮著那位來通風報信的犧牲者在擔架上蓋著白布的遺體。校長沉浸在自己的思緒里,一路上沒說半個字,直到兩人來到校長辦公室入口的滴水嘴石獸前。
“fizzgwhizzbees”滋滋蜜蜂糖。
滴水嘴石獸跳到一旁,讓出辦公室入口。
愛茉爾按老巫師的指示,將擔架放在窗邊的地板上,抬頭時,發現鄧布利多正靜靜觀察著她。
“youpossessarearkabletelleeoneyoung,isssayreiouldbeashatoletthattalentgotowaste”對于一個這么年輕的人來說,瑟爾小姐,你的能力確實非凡。如果讓這樣的天賦白白浪費掉,那就太可惜了。
或許是因為在霍格沃茨太久,愛茉爾發現,自她幼年就相伴左右的那種危機感不知何時漸漸隱退了。此時鄧布利多的話提醒了她:她該記著,像她這樣出身的人,除了努力學習魔法,掌握充分的知識和高超的技能,他們別無出路。學校里別的同齡女孩兒或許都有資格在自己短暫的青春歲月里犯花癡,唯獨她不可以。
對于家庭貧困、受盡屈辱的孩子來說,追逐真情——并在真情里尋求信任——始終是一種奢侈的向往。它的代價太昂貴,她付不起。
她輕聲道:“yes,headasteriwillkeepthatd”是,校長。我會記住的。
老巫師嘆了口氣,不知是不是她的錯覺,看她的那一眼里有些許同情。
“whatianttosaywas,hogwartshasbeenlookgforapotionsresearchassistantforprofesshorn…ifyouarehired,isssayre,youuldreaathogwartsthroughoutthesur”我想說的是,學校正在為斯拉格霍恩教授找一位魔藥的研究助理……如果你被錄用,瑟爾小姐,你可以于暑假期間留在霍格沃茨。
愛茉爾幾乎一夜未眠的大腦,此時緩慢地反應了過來校長這段話背后的含義。
“didprofesrriddle——”里德爾教授是不是——
“herelyntiohatyouwouldakeanexcellentdidatesiderapplyg,isssayre”他只跟我提了你會是個非常出色的人選。考慮一下報名,瑟爾小姐。
鄧布利多從書架的小格子里取出一個裝飾華美的菱形小藥水瓶。藥水瓶中間鑲嵌著一塊圓形的月光石,在落月的清輝下,閃耀出淡淡的七色華彩。
他拿著那瓶藥水,靜靜凝望著它,面容看不出悲喜。但——愛茉爾想——老教授那雙犀利的明藍色眼睛——被些微的懷戀與傷情——化成了溫暖濕潤的柔藍。
他過了良久才移開視線,重新看向她。
“wouldyoupleasetakethisrofesrriddle,isssayre?”能請你把這個帶給里德爾教授嗎,瑟爾小姐?
話里帶了一聲嘆息。
愛茉爾雙手接過小瓶,動作帶著鄭重,問話的語氣因為驚嘆而低成了耳語。
“isthis…isthis…thatbloodpactbeeenyou…and…and…rgrdelwald,sir?”先生,這是……這是那道……血契……您……您與……與……格林德沃先生的?
鄧布利多靜靜望了她幾秒,然后垂下了目光。
“asisaid,isssayre,iouldbeaterribleshatoletthattalentgotowaste”就像我剛剛說的,瑟爾小姐,如果讓你的天賦這樣白白浪費掉,那就太可惜了。
愛茉爾雙手緊緊捏著小瓶,一步步走到門口。在鄧布利多替她打開了門時,她還是忍不住把那句話問出了口。
“howdiditeto…etothis…beeenyou…and…andhi,profesr?”教授,您與……與……他……之間……怎么會……怎么會變成……這樣?
鄧布利多沉默了良久。就在愛茉爾以為他不會回答的時候,老校長的聲音靜靜傳