今晚的事讓你心中沉郁,你打算去莊園后面的湖邊散散心。
明凈的月光鋪在湖面上,就像在湖水處撒了一把碎鉆,波光熠熠。
你望著水中的皎月,心情漸漸回升。
突然間,一陣風吹來,你的發帶飄進了湖水里,你下意識去拾,卻身子不穩,一下子掉進了湖里。
該死的,你不會游泳!
你雙手胡亂地拍打著湖面,大聲呼喊著救命。
很快,你便聽到了湖水“噗通”一聲,緊接著,一只胳膊環上了你的腰。
一碰到這根救命稻草,你就像抓住浮木一般整個人都纏了上去,緊緊抓著他不放。
手臂的主人明顯頓了頓,但他很快回過神來,不一會兒,他就將你帶上了岸邊。
呼吸到新鮮空氣的你活了過來,一邊咳出肺里的水,一邊劇烈地喘息著。
等你緩過神來,才發現自己不僅身處那人的懷抱,手里還死死抓著他的衣服。
此刻你倆都已經渾身濕透,濕淋淋的衣裳只有薄薄一層,緊貼著你的身體起伏,就好像脫光衣服躺在他的懷里一樣,你對所有的感知都一下敏感了起來。
同樣的,你也能感受到身下軀體自帶的力量與炙熱,隔著單薄的衣衫,似乎將他的體溫和心跳也傳遞了過來。
隱隱間,你的體溫好像也有些升高,你連忙掙開他的懷抱,沒有看到來自上方的略帶深意的眼神。
你抬頭看向救了你的人,卻被他的美貌驚訝了一下。
在此之前,你見過最出眾的人就是伯爵。
如果說伯爵是神話中優雅出眾的阿波羅,那么這人就是傳聞中美麗邪異的蛇妖美杜莎。
雖是男人,卻擁有刀鋒一樣可以刺傷別人的美貌。
紫色的眼睛,濕漉漉的黑發,在月光的映襯下,就像水妖一樣攝人心魄。
好美的男人。
你怔了怔,而后真誠地說:“謝謝您救了我。”
聽見你的話,他態度略顯冷淡地點了點頭,并沒有多說什么。
他站了起來,向著莊園的方向走去,走之前他看向你的眼神意味深長:“下次,換片湖掉?!?
什么意思?
他是覺得你是故意掉進去的嗎?
你望著很快消失的背影,心中升起的好感一下子跌落了下來,只覺得這位大人過于刻薄。
接二連三的遭難讓你損失了兩件衣裳,也令你的精神十分疲憊,第二天便不幸發起了高燒。
而你只是個身份低微的雜務女仆,請不了醫生,只能靠著自己的身體自愈。
值得慶幸的是,安德魯爵士似乎因為宿醉的緣故,忘記了那晚的事,并沒有在事后來尋你的麻煩。
你不由得松了一口懸在心上的氣。
管家也知道了安德魯爵士的事,對你格外同情,批準你這幾天多多休養。
你昏昏沉沉地熬了兩天,等到第三天的時候,你的身體和精神終于開始好轉。
在你的請求下,管家恢復了你的工作,出于照顧你,她將你安排去了任務輕松的藏書室。
藏書室。
你拿著沾水的布,輕輕擦拭攜了灰塵的書柜壁。
看著滿屋的書籍,你不由得想起了自己的父親。
你的家鄉,在比特郡的一處村莊。
原本的你,生活在一個雖然有些清貧但也不至于缺衣少食的家庭。
你的父親,是一個非常好學明理的人。
從慈善學校畢業以后,哪怕買不起書,也要借書或者抄書來閱讀,他把知識看得格外珍貴,連帶著她和弟弟妹妹也從小喜歡閱讀。
本來,你的父親憑借努力,即將獲得一份新的更好的工作。
但也許厄運總是光顧窮人,有一天,你的父親從屋頂跌了下去,就再也沒有起來過。
自那以后,你的母親郁郁寡歡,家里入不敷出,弟弟也生了病,弟弟去世以后,你的母親接受不了這個打擊病倒了,很快也去世了。
你咬牙帶著妹妹來到西捷王國的首都——希望之城——蘇鉑城,想努力賺錢活下去。
但命運依舊對你開了玩笑,你最后一個家人,也走了。
現如今,哪怕你僥幸活了下來,死神的鐮刀仍舊如影隨形。
但無論如何,你都要活下去,好好活下去。
你拿起一本書架上的書,這是一本講述西捷歷史文化的書,你細細摩梭紙張,就像回到了父親還在的時刻。
突然間,一道溫和的聲音在你的背后響起:“你認字?”
你立馬轉頭,發現不知何時,身后站著修米爾伯爵。
你眼睛一亮,乖巧地喊了一聲“先生”。自那天的事情發生以后,你一直對伯爵心存感激。
“是的,先生,我的父親非常熱愛閱讀與知識,是他教會了我認字?!?
很多仆從的家庭受限于貧窮和認知,并不喜歡送子女去學校讀書,更