半點來?不及為好友的進步感到欣喜,即刻在心頭?涌起的是對自己原地踏步的不滿!
林德先生?不高?興地質問道,“你什么時候把道歉信交給伊麗莎白小姐的?動作真快啊。還有?,你今天早上跟伊麗莎白小姐他?們道別時竟然沒有?想起來?叫我一聲?!”
真是枉費他?好心把求婚發?言借給他?觀摩參考!
對于前?一個問題,達西先生?表示那都是因為他?具有?極強的主觀能動性:他?早就知道伊麗莎白小姐每天都會在羅辛斯莊園的樹林里散散步,所?以昨天早上卡準時間?,果然沒有?錯過。
而后一個問題,達西先生?只能說萬分遺憾,“姨媽心疼你熬夜工作,特意不讓人打擾,而且你以為我能在姨媽的地盤上隨便指使她的人嗎?”
“呵!以為這點小困難就能讓我放棄了?嗎?”林德先生?很快調整好了?情緒,他?起身整整衣服,“我現在要暫時回倫敦一趟,你自便。”
“等?等?,我也一起。”達西先生?暗想到:他?待會就要惹姨媽生?氣,所?以還是提前?做好動身的準備為妙。
第39章 好表哥與壞家伙
德·包爾夫人并沒有正式對自己的好外甥談起他與自己女?兒的婚事,但達西先生不能說?對姨媽的心思一無所知。
雙方父母早就有了默契,在他和表妹安妮小姐年幼時也曾并不顧忌地當著他們的面談論過幾次。
只是從小到大,直到現在,達西先生都沒有對表妹產生過表兄妹之情以外的任何多余想?法。
這?些年他打?定主意不開?口?,一是因為他并不打?算向表妹求婚;二是因為他跟表妹雖未明說?,但其實?早有默契。
目送伊麗莎白一行?人乘車離去后,達西先生一轉身就接到了表妹的眼神示意。
老實?說?,表妹主動找自己可?算是稀事。
“安妮,有什么事情嗎?”
“是這?樣的,達西表哥,”安妮小姐飛快地看了一眼達西先生,隨即就移開?了目光。
她按照之前半夜演練的那樣說?出了自己的想?法:“我想?出一本鋼琴入門練習指導手冊,是向出版商投稿,由他們編輯印刷后正式向公眾出售的那種。
內容計劃包括基本的練習曲、彈奏細節說?明、手型指導幾大方面。噢!我還?計劃請瑪麗貝內特來繪制插圖,就是練習時的手型細節。
表哥,你覺得我的想?法怎么樣?我的意思是,你覺得我有資格出版這?種書?嗎?”
他的表妹竟然?突發奇想?,想?要出一本書??!達西先生愣了一瞬,但很快反應過來。
“當然?!”
說?完,達西先生又?默默思索了一陣,才給出了具體的建議。
他對鋼琴當然?不是一竅不通,雖然?自己不會彈奏,但照顧親妹妹喬治亞娜這?些年里可?沒少跟各種鋼琴、鋼琴譜和鋼琴老師打?交道。
鋼琴有好有壞,鋼琴老師也有平庸或優秀之分,鋼琴譜自然?也是如此。
達西先生回憶著自己印象中妹妹的各種鋼琴譜,無一例外,全是滿篇滿篇的五線譜。這?樣看來,表妹的想?法確實?非常有新意且實?用。
如果能在五線譜的基礎上加入彈奏細節,甚至詳細的手型的指導,如此一來內容一目了然?,對那些無法聘請鋼琴教師,只能憑借自己的天賦或者興趣慢慢摸索的女?士無疑有很大的幫助。甚至各位鋼琴教師也能以此作為參考,看看自己的往日?的教學過程中有哪些欠缺的地方,以便日?后更詳細地指導學生。
這?么一想?,達西先生馬上給出了明確的肯定,“安妮,我覺得你的想?法很好。你學琴二十多年,積累了大量寶貴的經驗。我相信你曾經面臨的困難,其他人大概也會覺得困擾。如果你能把你的方法體會詳細總結下來,這?樣一本實?用手冊肯定會大受歡迎。”
但讀一本書?可?能只需要一個下午的時間;寫一本書?卻不知道要花費多少倍的心血。
達西先生分享了自己幾年前同一位書?店老板的閑聊:“……在那之前,我從來沒想?過,或者干脆說?不知道一本本書?的誕生背后竟然?有這?么龐大的產業在支撐著。
作家們不一定靈感一來就大筆揮成,更多時候要一個人苦苦琢磨,花上幾月、幾年甚至十幾年的功夫才能完成一部作品。就算這?樣也只是邁出了出版一本書?的第一步,之后還?需要跟編輯們反反復復商討、來來回回刪減修改。
編輯們把關完內容,還?要查漏補缺,修改錯字,安排版式,預約內文和封面的插圖。
插畫師們的工作也不輕松,一次就定稿的情況并不多見,經常要根據內容和要求反復修改,偶爾還?會被要求直接換種風格。
總之越是精心打?磨的作品,花的時間就越長。有時候作家在完成初稿后要等上一兩年,甚至更久才能聽到印刷機轟隆響起。
我們常常只看到一