“和我談?wù)劙伞!辈σ饕鞯卣f(shuō)。
奈娜撇過(guò)頭去,邁步試圖走開(kāi),但一把劍鞘立刻虛擋在她身前,她不得不停下了步子。
“我不是在跟你商量,小啞巴?!蹦腥四樕系男θ菀幌掠窒Я?。
奈娜轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),冷著臉盯著地面。今天真是不能更糟糕了。
伯塔收回劍鞘,他心想那天莉莉安說(shuō)的的確沒(méi)錯(cuò),她是個(gè)不可多見(jiàn)的美人,而這種帶著一絲冷然和怒氣的表情,似乎也更能襯托她的美貌。
他一邊這樣想著,一邊抓起奈娜的手腕往自己的馬走去,奈娜擰起眉頭,下意識(shí)地想要抗拒,卻被伯塔直接一把掐住纖細(xì)的腰,抱舉到了馬上。
奈娜以一種別扭的姿勢(shì)側(cè)坐在上頭,怒視著伯塔,手卻不得不緊緊抓著馬鞍前面彎曲起來(lái)的部分,努力防止自己掉下去。
伯塔無(wú)所謂地笑了笑,將手中的騎士劍隨手往后一扔,機(jī)靈的隨從立刻接住。他動(dòng)作利落地翻身上馬,湊到奈娜耳邊低聲道:“別動(dòng),不然我就用刀把你的裙子切開(kāi)來(lái),讓你分開(kāi)腿騎?!?
說(shuō)完,不給她任何作反應(yīng)的機(jī)會(huì),強(qiáng)壯的身體貼上她的側(cè)身,兩只手自后環(huán)著她的腰,牽起韁繩,策馬奔起。
原本平和的風(fēng)突然隨著身下馬匹的跑動(dòng)變得尖銳和快速起來(lái),像是冬天里的冰霜刮在臉上一樣帶來(lái)疼痛。憋著一股悶氣的奈娜不得不將頭別過(guò)來(lái)避開(kāi)風(fēng)頭,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,倒幾乎像是主動(dòng)半靠在伯塔胸前一樣。
伯塔低頭看了眼懷中的少女,勾了勾唇角。他留意到她今天換上了一條簡(jiǎn)單干凈的米白色裙子,飄逸的長(zhǎng)袖被風(fēng)吹得鼓起,酒紅色的皮革寬腰帶緊緊纏在腰間,往上看去便是上下起伏著的飽滿胸脯,被礙事的布料包裹起來(lái),一直延伸到她的喉嚨處,在邊緣隱約露出一道如蜈蚣般丑陋的傷疤。
伯塔身體里感到一陣不受控制的興奮,與她發(fā)生肢體接觸——哪怕只是最少程度的——似乎能帶來(lái)一些奇怪的刺激。他腦中莫名閃過(guò)一個(gè)念頭:想掐住她的脖子,讓她在他的身下掙扎著無(wú)法呼吸,而那甚至稱不上是一種色情的欲望,更像是某種尚未開(kāi)化的動(dòng)物會(huì)有的凌虐本能。
——————
在阿斯特勒行宮時(shí),奈娜也學(xué)習(xí)過(guò)馬術(shù),因此知道在馬上需要注意的基本要點(diǎn),但昨晚和??怂沟募ち倚越蛔屗硐卤揪陀行┪⑽⒌牟贿m,而和另一個(gè)人共騎一匹馬的別扭姿勢(shì)也毫無(wú)幫助,因此這段路程可以說(shuō)是無(wú)比折磨人。
出乎奈娜意料的是,伯塔一行人直接離開(kāi)了舊軍營(yíng),朝西邊奔去,直至抵達(dá)了一處馬場(chǎng)一樣的地方。里頭有約百名騎兵正在操練陣型,他們穿著黑色的軍服,像一片烏壓壓的云在快速地移動(dòng)著,只有身上被打磨過(guò)的盔甲偶爾反射出一點(diǎn)暗沉的光亮。他們騎的是某種矮壯的馬種,不同于伯塔的這匹高大威武的黑馬,但跑起來(lái)的速度卻仍然不容小覷,足以掀起陣陣塵土與震撼的聲響。
奈娜意識(shí)到,這里才是身邊這名首領(lǐng)真正的“營(yíng)地”。
下馬后,伯塔帶著她走到不遠(yuǎn)處搭建起的一座高臺(tái)上,上頭放置著一個(gè)巨大的臥榻,塌上則鋪著一堆刺繡軟枕。奈娜看了一眼下面正在操練中的士兵們,在這個(gè)高度和距離,可以恰到好處地觀察到全場(chǎng)。
“那我們就開(kāi)誠(chéng)布公地說(shuō),”伯塔大咧咧地在臥榻上側(cè)躺下來(lái),手隨意地?fù)巫☆^,“我想要??怂故稚系囊环輺|西,要你幫我拿到——當(dāng)然,拿到很簡(jiǎn)單,難的是你要看得懂他寫(xiě)的是什么?!?
如果可以的話,奈娜幾乎想大笑出聲。
這個(gè)人,總是一副叫別人做什么都是自己天選的權(quán)力一樣,真是不可理喻!
伯塔仿佛看出她的想法,“小啞巴,別急著否定我說(shuō)的話,我當(dāng)然不會(huì)讓你給我白干活,所以你想要什么?錢(qián)?地位?什么人的命?”
他突然壞心地挑了挑眉,壓低了聲音,“還是說(shuō),他把你干得很舒服?我可以比他更……”
奈娜氣得就要往高臺(tái)下走,卻被伯塔輕輕一扯裙擺,整個(gè)人直接跌進(jìn)了他的懷中。他們這番動(dòng)靜不小,但旁邊的隨從卻連眼睛都沒(méi)抬一下。
奈娜馬上就掙脫了伯塔的懷抱,像碰到蟲(chóng)子一樣迅速后撤了一個(gè)胳膊的距離,伯塔卻也沒(méi)興致繼續(xù)逗她,只是懶洋洋道:“放心,你這種外表嬌滴滴的斯卡女人,完全不是我喜歡的類型,我可沒(méi)有跟那個(gè)老家伙一樣的癖好。”
他朝旁邊的隨從示意了一下,便有人捧著一個(gè)可以隨身攜帶的木質(zhì)寫(xiě)字臺(tái),放在了奈娜面前,上面擺著一個(gè)精致的銀蓋墨水瓶、一支全新的羽毛筆和一迭紙。
“總之,你想要什么,就寫(xiě)下來(lái)給我。”
奈娜心下微動(dòng),開(kāi)始認(rèn)真思考當(dāng)前的情況。她并不蠢,不可能真的答應(yīng)伯塔的要求,但這似乎是一個(gè)獲取情報(bào)的好機(jī)會(huì)——畢竟,如果他有需要她做事的地方,她就有了底氣,按伯塔的邏輯來(lái)說(shuō),這大概叫手里有賭注可下。
雖然也不排除這個(gè)瘋子會(huì)直接把她殺了,但她愿意再賭一把。
她思忖片刻,用羽毛筆蘸了蘸墨水,在紙上快速寫(xiě)道:我