經過一段時間?的相處,薄莉發現,西奧多的本?性不壞,只是長?得太高,又不善言辭,看上去?讓人敬而?遠之。
薄莉跟他們打了聲招呼,剛要上樓洗澡,西奧多叫住了她。
他走到她的面前,兩米四的身高極具壓迫感。她必須完全仰頭?,才能看到他的下巴。
“克萊蒙小姐,這個……”西奧多蹲下來,拿出一個禮盒,“送給你,謝謝你這段時間?的照顧。”
薄莉驚訝:“怎么了,你要離開嗎?”
“不,不是。”西奧多低聲說道,臉龐微紅,“就是想要送給你。一開始,我?對你態度不好,是因為我?以為你和特里基、博伊德是一類人……但這段時間?,你為大家做的事,我?都看在眼里。你是個好人,真正的好人。很?抱歉,之前誤會了你。”
薄莉想到西方的習俗是當?面拆開禮物,于是說:“沒關系,我?可?以拆開看看嗎?”
“當?然可?以,這是我?的榮幸。”西奧多說。
打開禮盒一看,里面是一頂寬檐帽子,上面鑲著潔白美麗的白鷺羽毛。
薄莉微怔,如果她沒有記錯的話,白鷺羽毛非常名貴。
只有少部分貴婦,才戴得起鷺羽帽子。
西奧多像是看出了她的疑惑,解釋道:“這是我?在沼澤地里撿的,獵人可?能被鱷魚嚇跑了,或是看到了更加名貴的鳥兒,就把白鷺丟在了那里。我?很?幸運,在鳥尸腐爛前,割下了它的尾羽。本?來想拿到市場上去?賣,但想到你對我?……我?們那么好,就送到裁縫那兒做了一頂帽子。”
薄莉怕他以為自己不喜歡,摘下頭?上的帽子,戴上這頂鷺羽帽,在下巴系上綢緞帽帶,朝他一笑?:
“謝謝你,我?很?喜歡。”
鷺羽薄而?輕柔,如同白色的輕紗,襯得她的眼睛靈動而?高貴。
西奧多不敢多看,站起身來:“你喜歡就好。”
然后?,他對她點點頭?,繼續去?教索恩認字了。
薄莉沒有多想——艾米莉、瑪爾貝和弗洛拉看到她的鷺羽帽子后?,圍上來對她一頓夸獎。
薄莉立即把西奧多的異樣撇到腦后?,沉浸在夸贊聲里,有些飄飄然。
回到臥室,她攬鏡自照,感覺自己確實很?漂亮。
于是,把那頂鷺羽帽子鎖在了衣柜的最上層,準備重大場合再拿出來戴在頭?上。
洗完澡,薄莉躺在床上,看了一會兒書就睡了。
還記得剛穿越那會兒,她最害怕的就是半夜聽見腳步聲——不知道埃里克是否會用匕首把她叫醒。
誰知,漸漸地,她居然開始期待埃里克半夜來到她的房間?。
不知是白天受刺激太大還是什么,一連兩個晚上,他都沒有到她的房間?里來。
倒是她預測的報道出現在了報紙上。
那天早上,她剛起床,還沒來得及漱口,費里曼大娘的嗓門就響了起來:
“——克萊蒙小姐,報社的記者找上門來了,說有要事要跟你商量!”
薄莉披上一條圍巾,坐起來:“讓他進來吧。”
記者就這樣闖入她的臥室,手上拿著一張報紙:“克萊蒙小姐,您說的報道出現了!”
薄莉示意他冷靜,接過報紙一看。
那是本?地報紙的頭?版,標題用的是大寫黑體,十分引人矚目——“使紳士瘋狂的馬戲團演出”。
副標題是“——揭秘‘波莉·克萊蒙的馬戲團’,蛇蝎女人的生財之道”。
筆者先是稱贊了一番米特的人品、家世和相貌,幾乎要將他說成世界上最完美的紳士,只字不提他對薄莉的侮辱。
接著,話鋒一轉,“當?時,沒人想到一場演出,居然會讓一位完美的紳士陷入歇斯底里,不敢相信米特先生的家人會有多么難過。”
最后?,呼吁市政府禁止這樣危險的演出。
記者說:“幸好我?按照您說的,早就寫好了回應的稿子,也通過了編輯部的審核。明?天就能發布在另一家報紙上,否則我?真不知道該如何應對這樣的局面。”
薄莉看完,平靜地合上報紙:“不要著急,局勢仍在掌控之中。這份稿子,只是看上去?有些可?怕,實際上對我?們是有利的。”
“有利的?”
當?然是有利的。
鬼屋最缺的是什么?
噱頭?。
不然在現代,為什么會有人買下真正的兇宅當?鬼屋?
更何況,米特只是被嚇得胡言亂語,又不是死了。
在他沒有受到實質性傷害前,一切言論?都是有利于她的。
就算米特死了,只要查出來與她無關,也賴不到她的頭?上。
這些天,薄莉一直在研究美國?的法律文獻,發現雖然關于名譽權沒有明?確的規定,但是法官會根據約定俗成及歷史案例進行判決。
這說明?,只要她