安格斯當然知道唐周要將他的耳鰭變成人類的耳朵,但還是假裝很驚喜的樣子也跟著他哇了一聲。然后輕輕捧著唐周的腦袋,在唐周剛變出來的耳朵上吻了一下。安格斯一點都吝嗇自己的夸贊,他夸贊道:“真厲害!”
他突然一下子這樣親過來,那涼涼的溫度落在唐周的耳垂上。唐周嚇了一跳,那原本形狀極好、白皙美麗的人耳一下子沒維持住。忽然一下又變成魚類的耳鰭了。唐周只覺得自己好像丟臉了,就故作生氣地和安格斯說:“你嚇了我一跳,將我的耳朵嚇回去了。”
安格斯依舊笑著,他甚至比剛才笑得還開心。他說:“對不起,要重新變一次嗎?”
唐周才剛剛學會,他覺得再來一次有點累了。唐周就搖了搖頭說:“不要。”
“嗯。不要。”安格斯應著唐周的話說。
不過這個時候,他忽然問唐周:“這段時間里,一直都是埃爾維斯霸占著時間。他最近有沒有對你做什么?”
唐周仰著頭問他:“做什么呀?”
他可能也不知道安格斯在問他什么方面的事情。安格斯的手輕輕摸了一下唐周剛才變回來的耳鰭。他輕柔地將這件事情說清楚:“就是他還有沒有再親你?”
“他喜歡親我。”唐周想了一會兒這樣說。
“所以他親你了?”
“他每天都喜歡親啊。”
安格斯臉上的表情似乎凝滯住了。成為一種在唐周面前從未展露過的極為陰鷙可怕的表情。唐周本來在玩自己的手指,這個時候說完之后抬起頭來,被安格斯臉上這樣的表情嚇到了。唐周立馬伸出手去扯了扯安格斯的臉,想讓安格斯露出笑容來。唐周說:“你為什么露出這樣兇的表情?好可怕。”
安格斯牽住唐周的手,在唐周的掌心里吻了一下。他臉上那種陰鷙的表情消失不見了,他在唐周面前展露的永遠都是這樣柔和乖順的表情。他牽著唐周的手,將自己的臉在唐周的掌心里蹭了蹭。
他和唐周說:“對不起,我剛才想事情沒注意。我下次絕對不會在你的面前這樣了。”他蹭了蹭之后,又在唐周的掌心里吻了吻。唐周很快就不害怕不生氣了。他感覺剛才安格斯吻了他好幾次,在向他表達喜歡很多次,所以唐周就湊過去,在安格斯的臉上也親了一下。
知道唐周不害怕他了。安格斯輕輕笑起來。他和唐周說:“我想去海洋里一段時間。我每天還是都會來看你。但是可能時間都會短一點。”
聽到和安格斯見面的時間變短了,唐周有些不高興地啊了一聲。安格斯將唐周從水里抱起來,讓唐周坐到他的懷里。他繼續說:“我要讓我自己變強。我要帶你離開這里。”
唐周的手指玩著安格斯衣服上的扣子。唐周問他:“離開這里?”
“對。”
“可是我在這里也很好啊。”
安格斯搖了搖頭,他的手輕柔地摸了一下唐周的魚尾。唐周任由安格斯摸,沒有任何反抗不適的跡象。唐周玩夠了安格斯衣服上的扣子,將兩只手插進安格斯的衣兜里玩。
“唐周,埃爾維斯想讓你和他繁衍后代。你想和他繁衍后代嗎?”
唐周剛把兩只手插進安格斯的衣兜里,聽到他這樣說,呆愣地抬起頭來看著安格斯。他的頭發蹭過安格斯的下頜。他呆呆地看著安格斯。
安格斯盯著唐周的眼睛,他很認真地和唐周說:“就像上次我說的那樣,他會捅破你的肚子,”他的手覆蓋在唐周的腹部,“你所見到的都不是我們真正的本體,我們的本體比這樣還要大很多。你其實很小很小,而埃爾維斯的本體很大,如果他要和你繁衍后代,你承受不了他。你會受傷的,可能會捅破你的肚子。我不知道他將你變成什么樣。我去查閱了很多東西,只是想要了解一下人魚。我從人類資料那里知道,只要有生育腔的人魚都能夠繁衍后代,不論雌雄。我想他偷偷給你弄了生育腔。”
安格斯一下子說太多了,唐周聽不懂。他懵懂的眼睛依舊看著安格斯,因為唐周知道安格斯在和他說一件很重要的事情。
“埃爾維斯會讓你產下很多很多的魚卵。他會一直讓你生產。我要帶你離開,我不想讓你成為他繁衍后代的工具。就算不能離開,我也會想辦法殺了埃爾維斯。唐周,你等等我。我要變強。如果埃爾維斯對你做了什么,你要和我說。你現在還太小了,他應該不會對你怎么樣。但是你一定要等等我。”
他伸出手來,將唐周抱在懷里。他在唐周的耳邊說:“你等等我。”像是在和唐周說什么永遠不會背棄的誓言。
第222章 小人類34
確實如安格斯所說,他來看他的時間已經變得很短了。讓唐周幾乎一整天來沒能夠見他幾次,有時候安格斯會在唐周睡覺的時候來。唐周只是稍微感覺有人輕輕將他攬入懷里,他就知道是安格斯了。
因為只有安格斯會這樣攬著他睡覺、陪伴他睡覺。唐周就會下意識地蜷縮進安格斯的懷里,去感受安格斯的存在。
埃爾維斯依舊用很長一段