她已經(jīng)見(jiàn)過(guò)克雷爾夫人好幾次了,并沒(méi)有覺(jué)得她有什么特別之處,她們總是忽略她。
她搞不清楚這里頭的緣故,于是按下疑惑,繼續(xù)盤(pán)問(wèn):“看來(lái)這位先生家底十分豐厚,那么我敢問(wèn)他的父母是否健在?”
簡(jiǎn)趕緊回答:“當(dāng)然,費(fèi)爾頓伯爵大人和坎蒂絲夫人都十分康健,他們待人接物親切周到,常常留我們長(zhǎng)住。”
卡羅琳小姐已經(jīng)叫了起來(lái):“伯爵?克雷爾先生的父親是一位伯爵?”
她們并非不認(rèn)識(shí)什么貴人,只是在這窮鄉(xiāng)下,她們看不起的地方,竟然有一位小姐飛上了枝頭,這倒讓人很驚訝了。
赫斯脫夫人也很吃驚,只是她畢竟年長(zhǎng)了又嫁過(guò)人,經(jīng)得事情多了就更加沉得住氣。
簡(jiǎn)被她的嗓門(mén)震的有點(diǎn)懵:“是的。”
她沒(méi)想到彬格萊姐妹竟然不知道這件事,這在麥里屯又不是什么秘密。
不過(guò)她又想,彬格萊先生一家到此地才十來(lái)天,而且彬格萊姐妹一向不愛(ài)與鄉(xiāng)親們交往,對(duì)她們不了解也是正常的。
當(dāng)晚,尼日斐。
赫斯脫夫人故作神秘的把這個(gè)消息轉(zhuǎn)告給先生們。
“班納特家的第三個(gè)女兒瑪麗,她嫁的可不是一般的人家,她嫁給了肯特郡伯爵的兒子。難怪她年紀(jì)輕輕又有5千磅嫁妝,卻輕易的嫁人了,有這樣的好婚事,要是我也會(huì)緊緊的抓住。”
事實(shí)上,這對(duì)姐妹并不想結(jié)交這里的任何人,她們自始自終都認(rèn)為自己的社交圈在倫敦的富豪貴族之間,也并不樂(lè)意打聽(tīng)太多關(guān)于這些鄉(xiāng)下人的事情。
與簡(jiǎn)有些交往,也只是因?yàn)樗齻兊男值芸粗兴⑶液?jiǎn)確實(shí)美貌。
她們打聽(tīng)瑪麗的夫家,也不是出于想要更加了解簡(jiǎn)這個(gè)“好朋友”,而是預(yù)設(shè)了結(jié)果。
她們篤定瑪麗嫁的并不會(huì)很好,那么她們就又多了一個(gè)可以拿出來(lái)評(píng)頭品足的笑料。
可惜結(jié)果,并不如她們的意。
瑪麗嫁的是她們都攀不上的人家,這使得她們十分嫉妒,憑什么。
赫斯脫夫人看著沙發(fā)上爛醉如泥的丈夫,心想,自己足足有兩萬(wàn)英鎊的嫁妝,卻嫁給了這樣一無(wú)是處的人。
那位克雷爾夫人只有5千磅的嫁妝,也并不美貌,卻嫁給了那樣有身份的人,這真是不公平。
而人在嫉妒之后,就越發(fā)的想要找到對(duì)方的不足之處,這樣她們心里才能好受一點(diǎn)。
達(dá)西先生皺眉:“你們說(shuō)的是費(fèi)爾頓伯爵,他的兒子是艾伯特·查理·克雷爾?”
赫斯脫太太點(diǎn)頭:”是的。“
達(dá)西先生皺眉:“我認(rèn)識(shí)那位先生,去年我在倫敦聽(tīng)說(shuō)過(guò)他娶了一位鄉(xiāng)下小姐的消息,沒(méi)想到竟然是班納特家的小姐。”
卡羅琳輕笑:“一個(gè)普通的鄉(xiāng)紳之女居然攀上了伯爵之子,我可不相信這里頭沒(méi)有一點(diǎn)貓膩。”
赫斯脫太太與她對(duì)視一眼,兩人目光中的意味不言而喻。
然后兩人開(kāi)始抨擊班納特一家的作風(fēng),班納特太太如何如何的,幾位小姐如何如何。
卡羅琳:“毫無(wú)疑問(wèn),姑娘們?yōu)榱斯匆凶樱袝r(shí)會(huì)不擇手段,使用巧計(jì),這真是卑劣。”
赫斯脫太太接著說(shuō):“那位克雷爾夫人,我倒是無(wú)法從她乏味的外表,看到她的靈魂是否狡詐卑鄙,也許這就是她最高明的地方。”
彬格萊先生并不同意姐們的說(shuō)法,但是他素來(lái)不愛(ài)爭(zhēng)辯。
他轉(zhuǎn)而問(wèn)到:“達(dá)西,聽(tīng)上去,你對(duì)這位克雷爾先生有些了解?”
達(dá)西:“是的,我們確實(shí)談過(guò)幾次話,不過(guò)不算熟悉。”
彬格萊先生提議:“既然你和那位先生認(rèn)識(shí),不如明天我們一起前去拜訪他?”
卡羅琳小姐卻道:“噢,那可能不行,我聽(tīng)說(shuō)那位先生出遠(yuǎn)門(mén)了,還要一段時(shí)間才會(huì)回來(lái)。”
彬格萊先生大失所望,整個(gè)人怏怏不樂(lè)起來(lái),他又失去了一次和簡(jiǎn)小姐相處的機(jī)會(huì)。
達(dá)西并未說(shuō)話,他并未準(zhǔn)備前去拜訪,他為人處事,并不愛(ài)與人攀交。
如果遇上了那位克雷爾先生,他肯定要同他聊上兩句,可惜克雷爾先生并不在麥里屯,他對(duì)去拜訪克雷爾夫人并無(wú)興趣。
不過(guò)彬格萊姐妹十分擅長(zhǎng)人前一套,背后一套,自從知道了瑪麗的身份,她們每每待她十分客氣。
還時(shí)常邀請(qǐng)她到尼日斐吃飯,瑪麗通常都會(huì)拒絕掉,她是想圍觀劇情,但是她并不想和這兩位虛與委蛇。
麗萃吐槽:“她們待人的態(tài)度,前后差距可真大,尤其是對(duì)待瑪麗。”
瑪麗笑了笑:“我也是第一次知道,作為班納特家的小姐和作為克雷爾夫人的區(qū)別,竟然如此之大。”
這樣看來(lái),麥里屯的鄉(xiāng)親們都不算趨炎附勢(shì),他們還是很淳樸的。
哪怕現(xiàn)在瑪麗是伯爵繼承人的兒媳婦,他們也并沒(méi)有多看她一眼,只要克雷爾先生不在,她還是可以繼續(xù)當(dāng)隱形人。
鄉(xiāng)親們:怪我咯?瑪麗這個(gè)姑娘從小到大,存在感