業(yè)務才換來的。
可惜迪克和杰森不在,他只好獨享這份快樂了。
窗外幾只蜂鳥掠過, 吱吱的清脆叫聲不太像鳥類的聲音,倒更像蟲鳴。
聽見這聲音, 不知道從哪個角落里竄出來的阿爾弗雷德貓嗖的一下,飛一般沖出去,像一只黑箭射出,片刻后靈巧的身姿在花園里上躥下跳。
維維安望著外面炙烤的烈陽,皺了皺眉說:“它別把那幾只鳥給禍害了,以后都沒鳥來家里的花園了。”
業(yè)務才換來的。
可惜迪克和杰森不在,他只好獨享這份快樂了。
窗外幾只蜂鳥掠過, 吱吱的清脆叫聲不太像鳥類的聲音,倒更像蟲鳴。
聽見這聲音, 不知道從哪個角落里竄出來的阿爾弗雷德貓嗖的一下,飛一般沖出去,像一只黑箭射出,片刻后靈巧的身姿在花園里上躥下跳。
維維安望著外面炙烤的烈陽,皺了皺眉說:“它別把那幾只鳥給禍害了,以后都沒鳥來家里的花園了。”