與此同時(shí),在相隔千里之遙的龐德·維尼斯——柯維爾的夏季首都,白色大理石搭建的「圣潔的芙羅拉」王宮里燈火通明,坦科里德看著剛剛拿到手的捷報(bào)高興地直接從王座上一躍而起。
“哈,我就知道!我就知道!瑞達(dá)尼亞那幫婊子養(yǎng)的崽種都是些徒有其表的貨色,根本不堪一擊,哈!”
“瞧瞧,瞧瞧這是什么?”
坦科里德從跟隨捷報(bào)一起送回來(lái)的戰(zhàn)利品中隨便撈了一把。華美的長(zhǎng)串珍珠項(xiàng)鏈,切割精湛的寶石胸針和戒指,精細(xì)澆鑄的金幣各自散發(fā)不同的光芒看得人目不轉(zhuǎn)睛。瑞達(dá)尼亞貴族家里搜刮出來(lái)的財(cái)寶就這么毫無(wú)美感地堆砌在一起,絲毫不在意寶石之間發(fā)生的剮蹭會(huì)不會(huì)破壞掉這些珠寶的美麗。
“難怪都說(shuō)戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)財(cái),難怪恩希爾就是把他的狗腦子打出來(lái)也要繼續(xù)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)!瞧瞧,我們的礦工要辛勤開(kāi)采多久才能換來(lái)這些東西?而我們這才打了第一次仗!”
“第一次出兵就能獲得大捷,陛下果真英明神武。”
恭立在一旁的軍政大臣薩米埃爾·佩圖霍夫是個(gè)滿(mǎn)臉絡(luò)腮胡子堪比矮人的中年男人,但即便如此,依舊可以從他濃密的胡須下窺見(jiàn)他激動(dòng)的心情,仿佛曾經(jīng)那個(gè)在坦科里德執(zhí)意要強(qiáng)征農(nóng)夫出戰(zhàn)時(shí)激烈反對(duì)的人不是他一樣。房間里其他阻攔過(guò)國(guó)王,宣稱(chēng)「不要挑起不理智的戰(zhàn)爭(zhēng)」的大臣公爵們紛紛跟著一起附和起來(lái),好像這場(chǎng)勝利就發(fā)生在他們狹長(zhǎng)鼻孔下一樣贊美得頭頭是道。
坦科里德沒(méi)有計(jì)較薩米埃爾態(tài)度上的轉(zhuǎn)變,也沒(méi)有趁機(jī)嘲諷這位軍政大臣看不懂局勢(shì)的無(wú)能,他全身心地沉浸在這一次勝利中,每一根血管中都奔涌著讓他飄飄然的歡欣,每一個(gè)毛孔都擴(kuò)張開(kāi)來(lái)為他歌唱,就連沉寂許久的下半身也開(kāi)始有了翹頭的跡象。
勝利是多么美妙!
作為整個(gè)北方大陸上最有權(quán)勢(shì)的男人之一,坦科里德很難從一般的事務(wù)中獲得成就感,卻很容易在遭到挫折后變得萎靡不振。
深刻認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)大概是在艾切爾將他掀翻在地,然后還踩在他的生殖器上反復(fù)碾壓后。
坦科里德發(fā)現(xiàn)自己再也無(wú)法將那雙冰冷的綠眼睛從腦海中揮走,不管他怎么努力,或者說(shuō)那些女人怎么努力地服侍,那根本該雄偉的東西就是軟趴趴地癱在腿間,而他始終被那雙毫不掩飾蔑視的眼睛盯著。
憑什么,憑什么一個(gè)畸形的怪物敢用這樣居高臨下的眼神看他?好像他是什么惡心的,腐臭的爛泥一樣,只是和他存在在一個(gè)空間都是不可忍受的事情。
可坦科里德再怎么身材高大,在面對(duì)魔法的威脅時(shí)他也只能夠戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地渾身冒著冷汗,生怕艾切爾心情不佳一個(gè)手抖將那炙熱的火焰掉落在他的衣角,讓他成為柯維爾第一個(gè)被活活燒死的國(guó)王。
事后回想起來(lái)坦科里德甚至不得不氣惱地承認(rèn)自己當(dāng)時(shí)沒(méi)有直接尿褲子就已經(jīng)稱(chēng)得上勇氣可嘉,可不管怎么找補(bǔ),那只溫順的綿羊忽然掀掉身上披的羊皮露出冷漠駭人的內(nèi)里后,這種沖擊足以讓坦科里德在艾切爾離開(kāi)的這長(zhǎng)達(dá)半年的漫長(zhǎng)時(shí)間里一次成功的勃起都沒(méi)有。
阿提卡,坦科里德最寵愛(ài)的堂妹對(duì)此也頗有微辭,這個(gè)注重享受的女人愿意與坦科里德頂著亂倫的壓力在一起除了有一部分一起長(zhǎng)大的真感情之外,還有一部分是坦科里德對(duì)她慷慨的物質(zhì)貼補(bǔ),以及他作為一個(gè)男人雄厚的本錢(qián)。
說(shuō)出去都是個(gè)笑話(huà)!
堂堂一國(guó)國(guó)王,居然陽(yáng)痿了!
坦科里德在確認(rèn)這一切以后當(dāng)即就派出了柯維爾能找到的最好的殺手去追殺那個(gè)將他變成這幅模樣的怪物,然后又因?yàn)檫t遲得不到回信而更加惶恐不安,惡性循環(huán)下更加難以勃起。而阿提卡沒(méi)有說(shuō)出口的憐憫愈發(fā)刺痛了坦科里德變得無(wú)比脆弱的尊嚴(yán),他迫切地需要找到一個(gè)突破口來(lái)證明他還是一個(gè)男人。
唯有鐵與血。
一個(gè)男人除了床上可以一展雄風(fēng)外,大概就只有戰(zhàn)場(chǎng)上的奮力殺敵可以證明他的英武。坦科里德作為國(guó)王自然不能親自帶兵,可不妨礙他以此為由頭,想起了自己曾經(jīng)被艾切爾點(diǎn)破的野心——
“您想要打破柯維爾永遠(yuǎn)維持中立的主張,走出飛龍山脈開(kāi)疆?dāng)U土,為您的臣民獲得更富庶的生活,成就不朽的偉業(yè)。”
那個(gè)該死的術(shù)士居然是這個(gè)國(guó)家最懂他的人,坦科里德一邊詛咒著艾切爾最好死在瑪哈坎那無(wú)人知曉的原始森林里,一邊不顧所有人的反對(duì)硬是召集起了一支軍隊(duì),偷襲了把絕大部分作戰(zhàn)力量放在了南邊的瑞達(dá)尼亞。
而今天是他收獲的日子,他感覺(jué)自己被艾切爾奪走的那一部分重新回到了身體里。
坦科里德幾乎能聽(tīng)到自己血管中血流洶涌而過(guò)的呼嘯響聲,這讓所有高聲贊美的大臣們都逐漸變得面目模糊,就連他們的阿諛?lè)畛幸矟u漸被耳道里的嗡鳴聲所取代。
“好了,都散了吧,以后的事明天再議。”
坦科里德率先離開(kāi)了這個(gè)充斥著白色的會(huì)議廳,他迫不及待地想要先去試一下自己回歸的部分究竟好不好用。
一陣喧鬧將歇