眼里罕見地流露出溫柔笑意,不禁微微站起身,以便看得更清楚些。
他以前一直不明白為什么在哈薩克語里,‘我喜歡你’,意思是‘我清楚地看見你’。這一刻,他忽然就有些明白了。所有的喜歡和關懷,無論是否關乎愛情,都是從‘看見’開始的。兩個彼此看見的人,眼里和心里才能都是對方。只有被看見,真正的自己才能開始被對方接納,也只有被看見,對方才能開始了解你內心最真實的想法。
只有被看見,愛人眼里的光,才能開始照進你心里。
一個雪球正中他的頭頂。
“four-all,i’ngthineforsure!”四比四,這局我贏定了!”小姑娘往他藏身的地方沖來,手里已經又握了一個雪球。湯姆遺棄了‘阿不思’,往前跑去。
“don’ttyourchisbeforethey’vehatched,aore,you’vestillgottot”別高興得太早,愛茉爾,你最好先追上我。
說著,腳步卻難以察覺地漸漸放緩。
愛茉爾發出一聲清脆的笑,步伐不減,雪球在空中劃出一道漂亮的弧線,精準地擊中了湯姆的肩膀。湯姆倒在雪里,舉起雙手投降,發出一聲夸張的呻吟。
“alright,alright,youwon!”我認輸,我認輸!
小姑娘被成功騙到了。她跑到他身邊,彎下腰想去幫他,卻被他壞笑著一把拉倒在雪地里,翻身被壓在了松軟的雪堆中,笑聲在霍格莫德村外的空曠的雪地中回蕩。
他用一個吻止住了她的掙扎。
愛的模樣,是看見,和被看見。
或者是一場雪仗。
3、糖果fizzgwhizzbees
湯姆很快就發現,依據比比多味豆的顏色來判定它的味道并不靠譜。愛茉爾剛吃了一顆紅色的,并且很興奮地表示是蘋果味的。不想冒險的他就挑了一顆同樣顏色的,結果……
“ugh,ketchup”惡,是番茄醬。
愛茉爾本來還努力忍著不笑,此時看見湯姆臉上的表情,再也忍不住,笑得腰都彎了,捂著肚子斷斷續續說出一句話。
“i…iknow,iasketchup”我知道,確實是番茄醬的。
“你……”
湯姆這才后知后覺地意識到自己被騙了。
“revenisadishbestservedld,to”君子報仇,十年不晚,湯姆。意譯:復仇最好作為一道冷菜上。
orthiscase,withketchup再加上些番茄醬。
店里的孩子都圍在介紹新品的柜臺前,湯姆趁著四下無人,在愛茉爾腰上輕輕掐了一把。
愛茉爾反手要打他,手卻被男人迅捷無比地扣住。他笑著吻了吻她的手,然后拉著不情不愿的女孩兒走向新品柜臺。
愛茉爾本來確實是不想來蜜蜂公爵的,但她不想掃了湯姆的興,就善解人意地陪他來逛這家大名鼎鼎的糖果店。可她慢慢發覺,或許是因為與湯姆在一起,她似乎不再那么抵觸糖果了。在店里轉了一會兒后,甚至嘗試了一顆比比多味豆。
嗯……好吧,雖然是為了騙湯姆才吃的。
柜臺后的店員正忙著給孩子們分發一款叫dreascapejellybelly夢境果凍糖的新款糖果。據說,吃下這種糖果后,能在短暫的時間內體驗到自己當下最渴望的夢想。
湯姆笑道,“theirroroferisedisgogtobeputoutofjob”看來厄里斯魔鏡快要失業了。
“caretotry,sir?iss?”想嘗嘗看嗎,先生?太太?
愛茉爾從來沒被叫過太太,瞬間紅了臉想要拒絕,湯姆卻已經很滿意地從店員那兒接過了兩塊包在金紙里的夢境果凍糖,遞了一塊給她。
她猶豫著接了過去,“alright,buatchout,itisanewproduct”好吧,但要小心,畢竟是新產品。
“yeeee—sgran”知——道了我的奶奶。
果凍入口即化,湯姆隨即覺得一陣暖光包圍了自己。幻境中白雪紛飛,一棟小屋的窗子里透著橘黃色的暖光。他走上前張望。壁爐旁,一對頭發花白的老夫妻正對座下棋,老頭兒背對著他,看不清面容,但即便在暮年,身型也依舊健碩。身形小巧的老太太則一副志得意滿的神情。
“knighttof7,che,i’ngthineforsure”騎士到f7,將軍。湯姆,這局我贏定了。
白騎士移了過去,在h8的黑國王開始瑟瑟發抖。
“noton,ydear,noton”別高興得太早,我親愛的。
老頭把黑國王挪去了g8。老太太毫不留情地瞥了他一眼。
“knighttoh6,check”騎士到h6